SOFA' DS-87 Firmato da Antonella Scarpitta per -de SEDE-

Si è appena conclusa nella città Tedesca l’edizione 2018 di “IMM Cologne”. Un appuntamento a cui la società “de Sede” partecipa sin dal suo esordio.


The 2018 edition of "IMM Cologne" has just ended in the German city. An appointment to which the "de Sede" company has participated since its debut.








L’allestimento dello stand, realizzato attraverso una serie di raffinati ambienti, ha perfettamente trasmesso l’identità progettuale della storica azienda Svizzera, costruendo un dialogo costante tra passato presente e futuro.







The stand, made through a series of refined, perfectly transmitted the design identity of the historic Swiss company, building a constant dialogue between past, present and future.




                                                                                                                                                                
Le rifiniture di carattere sartoriale e l’accurata selezione delle pelli, confermano la leadership della società de Sede nell’ambito della produzione di divani e complementi, formano un sistema di arredo versatile e di una eleganza senza tempo.















The sartorial finishing and the careful selection of the leathers confirm the leadership of the de Sede company in the production of sofas and furnishing accessories, forming a versatile furnishing system and a timeless elegance.



I nuovi prodotti sottolineano la filosofia contemporanea e il senso di anticipazione di un’azienda che guarda sempre avanti rispettando sempre le proprie origini.

The new products underline the contemporary philosophy and the sense of anticipation of a company that always looks ahead, always respecting its origins.



Tra le novità del 2018, si distingue il sistema di sedute DS-87 firmato da Antonella Scarpitta, che per la società ha firmato i modelli di successo: DS-3 e DS-7.

Among the novelties of 2018, stands the DS-87 seating system designed by Antonella Scarpitta, which for the company has signed the successful models: DS-3 and DS-7.

La Designer spiega: il sistema di sedute DS-87, è un concetto che unisce semplicità eleganza, continua evoluzione e ricerca , che sottolinea l’equilibrio fondamentale tra confort, estetica e funzione, nonché l’intreccio fra cura artigianale e progresso tecnologico.

The Designer explains: the seating system DS-87, is a concept that combines simplicity, elegance, continuous evolution and research, which emphasizes the fundamental balance between comfort, aesthetics and function, as well as the intertwining of craftsmanship and technological progress.

La versatilità degli schienali consente due diverse posizioni di seduta permettendo di adattare facilmente il divano per sedersi, sdraiarsi, sollevare le gambe, rilassarsi, lavorare a computer o semplicemente riposare.

the versatility of the backrests allows two different seating positions allowing you to easily adapt the sofa to sit, lie down, lift your legs, relax, work at your computer or just rest.

Spero apprezzerete la flessibilità e il confort di DS-87, percependone anche l’alta qualità di ogni dettaglio.

I hope you will appreciate the flexibility and comfort of the DS-87, also perceiving the high quality of every detail   

Commenti

Post più popolari